Alle Kategorien:
 Baza informacji o EUWT
 Komentarze nt. EUWT
 Bibliografia EUWT
 Orzecznictwo dotyczące EUWT
 Prawo o EUWT
  E U W T Zagadnienia Ogolne
  E U W T Zagadnienia Prakt...
  Gospodarka Komunalna
  Gospodarka Przestrzenna
  Miedzynarodowe Prawo Admi...
  Zwiazek Celowy

Zwrot składek z niemieckiego ubezpieczenia emerytalno-rentowego

Beitragserstattung aus der Deutschen Rentenversicherung

A. Uwagi ogólne


B. Zwrot prawidłowo wpłaconych składek
Można domagać się zwrotu składek, które były wpłacone zgodnie z prawem. Podstawą prawną żądania zwrotu jest tu § 210 SGB VI. Przesłanki żądania są następujące:
  1. uprawniony (ust. 1 lub ust. 1a)
  2. wniosek uprawnionego do DRV (formularz),
  3. upływ dwóch lat,
1. Uprawniony do zwrotu
Uprawnienie do zwrotu może wynikać z czterech okoliczności.

a. Uprawniony na podstawie § 210 Abs. 1 Nr. 1 SGB VI
(...)

b. Uprawnienie na podstawie § 210 Abs. 1 Nr. 2 SGB VI
(...)

c. Uprawnienie na podstawie § 210 Abs. 1 Nr. 3 SGB VI
(...)

d. Uprawnienie na podstawie § 210 Abs. 1a SGB VI
Po pierwsze zwrotu składek mogą się domagać tylko ci ubezpieczeni, którzy są zwolnieni od obowiązku uiszczania składek (z ustawy albo na wniosek = Versicherte, die rentenversicherungsfrei oder von der Rentenversicherungspflicht befreit wurden).
Do pierwszej grupy należą "Richter und Beamte auf Lebenszeit, Berufssoldaten und Personen, die nicht nur für eine begrenzte Zeit von der Versicherungspflicht befreit sind". Do drugiej grupy należą podmioty, które składają wniosek na zwolnienie od składek, gdyż są członkami ubezpieczeń branżowych (§ 6 Absatz 1 S. 1 Nr. 1 SGB VI). Należą tutaj np.
Jest spora grupa, których ta regulacja jednak nie dotyczy. Chodzi tu o "Personen, die wegen Geringfügigkeit einer Beschäftigung oder selbstständigen Tätigkeit versicherungsfrei oder von der Versicherungspflicht befreit sind" ( § 210 Abs. 1a Satz 2 SGB VI).

Drugim warunkiem jest brak okresów składkowych (Die allgemeine Wartezeit ist erfüllt, wenn eine Mindestversicherungszeit von 5 Jahren vorliegt.). "Auch hier gilt zu beachten, dass die Wartezeit ggf. durch Versicherungszeiten im Ausland erfüllt werden kann, welche aufgrund über- und zwischenstaatlichen Regelungen anerkannt werden." (Strona sozialversicherung-kompetent.de)

2. Wniosek do DRV
Składki są zwracane wyłącznie na wniosek, a nie z urzędu (§ 210 Abs. 1 Satz 1 SGB VI). Formularz nr V0910.
3. Upływ dwóch lat
Eine Beitragserstattung kann aber erst dann beantragt werden, wenn seit dem Ausscheiden aus der Versicherungspflicht 24 Kalendermonate abgelaufen sind und nicht erneut Versicherungspflicht eingetreten ist (§ 210 Abs. 2 SGB VI).
4. Wysokość zwrotu
§ 210 Abs. 3 SGB VI
"Nach Auffassung der Finanzverwaltung (BMF, Schreiben v. 19.8.2013, BStBl 2013 I S. 1087 Rz. 205) ist eine steuerfreie Erstattung aber erst dann möglich, wenn nach dem Ausscheiden aus der Versicherungspflicht mindestens 24 Monate vergangen sind und nicht erneut eine Versicherungspflicht eingetreten ist" (Haufe.de). Zob. § 3 Nr. 3c und § 3 Nr. 3b EStG.

C. Zwrot składek wpłaconych nienależnie
Podstawą prawną jest § 26 Abs. 2 SGB IV


Literatura:

CategoryHKP CategoryPrawoSocjalneNiemieckie
Na tej stronie nie ma komentarzy