Umowa z Karlsruhe z 23 stycznia 1996
Karlsruher Übereinkommen über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen Gebietskörperschaften und örtlichen öffentlichen Stellen
A. WIADOMOŚCI OGÓLNE
1. Wstęp
Umowa, której pełna i oficjalna nazwa brzmi: Übereinkommen zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland, der Regierung der Französischen Republik, der Regierung des Großherzogtums Luxemburg und dem Schweizerischen Bundesrat, handelnd im Namen der Kantone Solothurn, Basel-Stadt, Basel-Landschaft, Aargau und Kanton Jura, über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen Gebietskörperschaften und örtlichen öffentlichen Stellen została podpisana dnia 23 stycznia 1996 r. i weszła w życie 1 września 1997 r.
2. Tekst umowy
Umowa została opublikowana w Niemczech w Bundesgesetzblatt (BGBl.) 1997 II S. 1159. W Internecie jest dostępna na stronach MOT.
Umowa, której pełna i oficjalna nazwa brzmi: Übereinkommen zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland, der Regierung der Französischen Republik, der Regierung des Großherzogtums Luxemburg und dem Schweizerischen Bundesrat, handelnd im Namen der Kantone Solothurn, Basel-Stadt, Basel-Landschaft, Aargau und Kanton Jura, über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen Gebietskörperschaften und örtlichen öffentlichen Stellen została podpisana dnia 23 stycznia 1996 r. i weszła w życie 1 września 1997 r.
2. Tekst umowy
Umowa została opublikowana w Niemczech w Bundesgesetzblatt (BGBl.) 1997 II S. 1159. W Internecie jest dostępna na stronach MOT.
B. POLSKA A UMOWA Z KARLSRUHE
O możliwościach przystąpienia Polski do Umowy z Karlsruhe zob.
C. UMOWA Z KARLSRUHE A EUWT
(...)
CategoryUmowaZKarlsruhe1996
Na tej stronie nie ma komentarzy