Wersja [14798]
To jest stara wersja SubstytucjaPPM utworzona przez MarcinKrzymuski, 2011-10-13 08:24:44.
Substytucja w prawie prywatnym międzynarodowym
A. DEFINICJA
Substytucja w prawie prywatnym międzynarodowym oznacza możliwość zastąpienia instytucji prawnej przewidzianej przez przepis prawa właściwego odpowiednikiem pochodzącym z innego systemu prawnego (BGH FamRZ 2003, 221; por. GoreckiFormaUmow, str. 168-169).
B. SUBSTYTUCJA FORMY
W tym wypadku chodzi więc o to, czy wymóg art. 158 KC
art. 158 KC
Umowa zobowiązująca do przeniesienia własności nieruchomości powinna być zawarta w formie aktu notarialnego. To samo dotyczy umowy przenoszącej własność, która zostaje zawarta w celu wykonania istniejącego uprzednio zobowiązania do przeniesienia własności nieruchomości; zobowiązanie powinno być w akcie wymienione.
formy aktu notarialnego dla umowy rozporządzającej dot. nieruchomości zostanie dochowany, jeżeli akt notarialny dot. nieruchomości położonej w Polsce zostanie sporządzony przez notariusza zagranicznego. W Niemczech odmówiono równoważności zagranicznego aktu notarialnego z krajowym, gdy chodziło o przeniesienie własności nieruchomości (KG NJW-RR 1986, 1462). Umowa zobowiązująca do przeniesienia własności nieruchomości powinna być zawarta w formie aktu notarialnego. To samo dotyczy umowy przenoszącej własność, która zostaje zawarta w celu wykonania istniejącego uprzednio zobowiązania do przeniesienia własności nieruchomości; zobowiązanie powinno być w akcie wymienione.
C. INNE PRZYPADKI
CategoryLeksykonS CategoryPrawoPrywatneMiedzynarodowe
Na tej stronie nie ma komentarzy