Wiki source for WykonanieWyrokowZagranicznych
=====Wykonywanie wyroków sądów obcych =====
==wykonywanie orzeczeń sądów państw UE ==
((1)) Orzeczenia wydane przed 15 stycznia 2015
Orzeczenia, które zostały wydane przed wejściem w życie rozp. 1215/2015/UE podlegają dotychczasowemu rozp. 44/2001/WE. Wynika to z art. 66 rozp. 1215/2012:
>>**Artykuł 66 rozp. 1215/2012**
1. Przepisy niniejszego rozporządzenia mają zastosowanie **wyłącznie** do postępowań sądowych wszczętych, do formalnie sporządzonych lub zarejestrowanych dokumentów urzędowych oraz do ugód sądowych zatwierdzonych lub zawartych **w dniu 10 stycznia 2015 r. lub po tej dacie**.
2. Niezależnie od art. 80, rozporządzenie (WE) nr 44/2001 nadal ma zastosowanie do orzeczeń wydanych w postępowaniach sądowych wszczętych, dokumentów urzędowych formalnie sporządzonych lub zarejestrowanych oraz do ugód sądowych zatwierdzonych lub zawartych przed dniem 10 stycznia 2015 r., objętych zakresem zastosowania tego rozporządzenia.>> Zatem do tych orzeczeń stosuje się procedurę wymagającą stwierdzenia wykonalności przez sąd miejsca wykonania orzeczenia.
Konieczne jest więc też złożenie wniosku o stwierdzenie wykonalności orzeczenia w trybie {{pu przepis="art. 38 RozpUEBrukselaI"}} i nast.
Do tego wniosku dołącza się:
- odpis orzeczenia spełniającego warunki wymagane do uznania go za posiadający moc dowodową,
- zaświadczenie wydane zgodnie z {{pu przepis="art. 54 RozpUEBrukselaI"}}; sąd może jednak zwolnić z obowiązku przedstawienia zaświadczenia ({{pu przepis="art. 55 ust. 1 RozpUEBrukselaI"}}),
- tłumaczenie przedstawia się co do zasady na żądanie sądu. Tłumaczenie powinno być uwierzytelnione przez osobę do tego uprawnioną w jednym z Państw Członkowskich ({{pu przepis="art. 55 ust. 2 RozpUEBrukselaI"}}). Polskie sądy jednak z góry proszą o tłumaczenie.
Problematyczne jest, czy niezbędne jest jeszcze później wnioskowanie o nadanie klauzuli wykonalności. [[http://www.wroclaw.so.gov.pl/grant2007/data/BrusselsI-Poland-PL.doc Gołaczyński (str. 24)]]uważa, że taka konieczność nie zachodzi, za czym przemawia art. 1151 § 3 KPC.
((1)) Orzeczenia wydane po 15 stycznia 2015
Natomiast orzeczenia sądowe wydane tego dnia lub później są wykonalne w tym państwie członkowskim, jest wykonalne w innym państwie członkowskim bez potrzeby stwierdzania jego wykonalności (art. 39 rozp. 1215/2012).
W znowelizowanym w związku z tym KPC orzeczenia sądów krajów UE są określone jako tytuły wykonawcze ({{pu przepis="art. 1153(14) KPC"}}).
>>**Art. 1153(14) KPC**
Tytułami wykonawczymi w Rzeczypospolitej Polskiej są:
1) orzeczenia sądów państw członkowskich Unii Europejskiej oraz pochodzące z tych państw ugody i dokumenty urzędowe, objęte zakresem zastosowania rozporządzenia nr 1215/2012, jeżeli nadają się do wykonania w drodze egzekucji;
2) orzeczenia sądów państw członkowskich Unii Europejskiej oraz pochodzące z tych państw ugody i dokumenty urzędowe, opatrzone w tych państwach zaświadczeniem europejskiego tytułu egzekucyjnego;
3) europejskie nakazy zapłaty wydane przez sądy państw członkowskich Unii Europejskiej, których wykonalność została stwierdzona w tych państwach na podstawie przepisów rozporządzenia nr 1896/2006;
4) orzeczenia sądów państw członkowskich Unii Europejskiej wydane w europejskim postępowaniu w sprawie drobnych roszczeń, opatrzone w tych państwach zaświadczeniem na podstawie przepisów rozporządzenia nr 861/2007;
5) orzeczenia w sprawach alimentacyjnych wydane w państwach członkowskich Unii Europejskiej będących stronami Protokołu haskiego z dnia 23 listopada 2007 r. o prawie właściwym dla zobowiązań alimentacyjnych (Dz. Urz. UE L 331 z 16.12.2009, str. 17) oraz pochodzące z tych państw ugody i dokumenty urzędowe w sprawach alimentacyjnych, objęte zakresem zastosowania rozporządzenia nr 4/2009;
6) orzeczenia wydane w państwach członkowskich Unii Europejskiej obejmujące środki ochrony wchodzące w zakres zastosowania rozporządzenia nr 606/2013, jeżeli nadają się do wykonania w drodze egzekucji.>>
----
CategoryMiedzynarodowePostepowanieCywilne
==wykonywanie orzeczeń sądów państw UE ==
((1)) Orzeczenia wydane przed 15 stycznia 2015
Orzeczenia, które zostały wydane przed wejściem w życie rozp. 1215/2015/UE podlegają dotychczasowemu rozp. 44/2001/WE. Wynika to z art. 66 rozp. 1215/2012:
>>**Artykuł 66 rozp. 1215/2012**
1. Przepisy niniejszego rozporządzenia mają zastosowanie **wyłącznie** do postępowań sądowych wszczętych, do formalnie sporządzonych lub zarejestrowanych dokumentów urzędowych oraz do ugód sądowych zatwierdzonych lub zawartych **w dniu 10 stycznia 2015 r. lub po tej dacie**.
2. Niezależnie od art. 80, rozporządzenie (WE) nr 44/2001 nadal ma zastosowanie do orzeczeń wydanych w postępowaniach sądowych wszczętych, dokumentów urzędowych formalnie sporządzonych lub zarejestrowanych oraz do ugód sądowych zatwierdzonych lub zawartych przed dniem 10 stycznia 2015 r., objętych zakresem zastosowania tego rozporządzenia.>> Zatem do tych orzeczeń stosuje się procedurę wymagającą stwierdzenia wykonalności przez sąd miejsca wykonania orzeczenia.
Konieczne jest więc też złożenie wniosku o stwierdzenie wykonalności orzeczenia w trybie {{pu przepis="art. 38 RozpUEBrukselaI"}} i nast.
Do tego wniosku dołącza się:
- odpis orzeczenia spełniającego warunki wymagane do uznania go za posiadający moc dowodową,
- zaświadczenie wydane zgodnie z {{pu przepis="art. 54 RozpUEBrukselaI"}}; sąd może jednak zwolnić z obowiązku przedstawienia zaświadczenia ({{pu przepis="art. 55 ust. 1 RozpUEBrukselaI"}}),
- tłumaczenie przedstawia się co do zasady na żądanie sądu. Tłumaczenie powinno być uwierzytelnione przez osobę do tego uprawnioną w jednym z Państw Członkowskich ({{pu przepis="art. 55 ust. 2 RozpUEBrukselaI"}}). Polskie sądy jednak z góry proszą o tłumaczenie.
Problematyczne jest, czy niezbędne jest jeszcze później wnioskowanie o nadanie klauzuli wykonalności. [[http://www.wroclaw.so.gov.pl/grant2007/data/BrusselsI-Poland-PL.doc Gołaczyński (str. 24)]]uważa, że taka konieczność nie zachodzi, za czym przemawia art. 1151 § 3 KPC.
((1)) Orzeczenia wydane po 15 stycznia 2015
Natomiast orzeczenia sądowe wydane tego dnia lub później są wykonalne w tym państwie członkowskim, jest wykonalne w innym państwie członkowskim bez potrzeby stwierdzania jego wykonalności (art. 39 rozp. 1215/2012).
W znowelizowanym w związku z tym KPC orzeczenia sądów krajów UE są określone jako tytuły wykonawcze ({{pu przepis="art. 1153(14) KPC"}}).
>>**Art. 1153(14) KPC**
Tytułami wykonawczymi w Rzeczypospolitej Polskiej są:
1) orzeczenia sądów państw członkowskich Unii Europejskiej oraz pochodzące z tych państw ugody i dokumenty urzędowe, objęte zakresem zastosowania rozporządzenia nr 1215/2012, jeżeli nadają się do wykonania w drodze egzekucji;
2) orzeczenia sądów państw członkowskich Unii Europejskiej oraz pochodzące z tych państw ugody i dokumenty urzędowe, opatrzone w tych państwach zaświadczeniem europejskiego tytułu egzekucyjnego;
3) europejskie nakazy zapłaty wydane przez sądy państw członkowskich Unii Europejskiej, których wykonalność została stwierdzona w tych państwach na podstawie przepisów rozporządzenia nr 1896/2006;
4) orzeczenia sądów państw członkowskich Unii Europejskiej wydane w europejskim postępowaniu w sprawie drobnych roszczeń, opatrzone w tych państwach zaświadczeniem na podstawie przepisów rozporządzenia nr 861/2007;
5) orzeczenia w sprawach alimentacyjnych wydane w państwach członkowskich Unii Europejskiej będących stronami Protokołu haskiego z dnia 23 listopada 2007 r. o prawie właściwym dla zobowiązań alimentacyjnych (Dz. Urz. UE L 331 z 16.12.2009, str. 17) oraz pochodzące z tych państw ugody i dokumenty urzędowe w sprawach alimentacyjnych, objęte zakresem zastosowania rozporządzenia nr 4/2009;
6) orzeczenia wydane w państwach członkowskich Unii Europejskiej obejmujące środki ochrony wchodzące w zakres zastosowania rozporządzenia nr 606/2013, jeżeli nadają się do wykonania w drodze egzekucji.>>
----
CategoryMiedzynarodowePostepowanieCywilne