Wersja [20824]
To jest stara wersja PolskoNiemieckaUmowaKolejowa utworzona przez MarcinKrzymuski, 2016-02-12 11:41:25.
A. Informacje ogólne
Umowa między Republiką Federalną Niemiec i Rzecząpospolitą Polską o współpracy w dziedzinie komunikacji kolejowej przez polsko-niemiecką granicę państwową została podpisana dnia 14 listopada 2012 r. w Berlinie. Wejdzie w życie z dniem wymiany ostatniej noty, w której jedna ze stron poinformuje, że zostały spełnione wymogi stawiane przez prawo wewnętrzne (Art. 16 ust. 1 Umowy).
Obecnie proces ratyfikacji umowy w Niemczech jest bardziej zaawansowany. Dnia 28.1.2016 r. Bundestag uchwalił ustawę wyrażającą zgodę na jej ratyfikację przez Prezydenta Federalnego (Art. 59 ust. 2 zd. 1 GG).
W Polsce stan prac nad ratyfikacją nie jest jeszcze dokładnie znany. Zapytanie do MTiB zostało wysłane 11.2.2016.
B. Cel i zakres umowy (Preambuła i Art. 1 Umowy)
Celem umowy, wskazanym w preambule, jest przede wszystkim usprawnianie komunikacji kolejowej przez granicę poprzez podejmowanie niezbędnych ku temu działań. Aktywności związane z podniesieniem jakości komunikacji będą podejmowane wspólnie przy czym ograniczeniem są tu przysługujące danej stronie środki finansowe.
1. Zakres działań podejmowanych przez Strony
Ułatwienie komunikacji ma polegać przede wszystkim na ułatwianiu procedur związanych z realizacją komunikacji transgranicznej. Ponadto strony uzgodniły możliwość prowadzenia tzw. tranzytu uprzywilejowanego (Art. 2 ust. 1 lit c), Art. 3 lit. g) i Art. 9 Umowy; zob. więcej Kuhlmann2004, S. 192 ff.).
2. Wyłączenia przedmiotowe
Wyłączony z umowy został trzykilometrowy odcinek pomiędzy Zittau i Hradkiem nad Nisou, który przebiega przez obszar Polski, ale w żaden sposób nie jest połączony z polską siecią kolejową. Status prawny tego odcinka reguluje polsko-czechosłowacka umowa z 16 listopada 1962 r. (Dz.U. 1964 nr 36 poz. 233, zob. zwłaszcza art. 13 umowy z 1962 r.). Obecny stan techniczny tego odcinka jest przedmiotem krytyki, związanej z niewywiązywaniem się polskiego zarządcy z obowiązków wynikających z umowy (zob. np. artykuł w Idnes z 15.4.2015).
Ułatwienie komunikacji ma polegać przede wszystkim na ułatwianiu procedur związanych z realizacją komunikacji transgranicznej. Ponadto strony uzgodniły możliwość prowadzenia tzw. tranzytu uprzywilejowanego (Art. 2 ust. 1 lit c), Art. 3 lit. g) i Art. 9 Umowy; zob. więcej Kuhlmann2004, S. 192 ff.).
2. Wyłączenia przedmiotowe
Wyłączony z umowy został trzykilometrowy odcinek pomiędzy Zittau i Hradkiem nad Nisou, który przebiega przez obszar Polski, ale w żaden sposób nie jest połączony z polską siecią kolejową. Status prawny tego odcinka reguluje polsko-czechosłowacka umowa z 16 listopada 1962 r. (Dz.U. 1964 nr 36 poz. 233, zob. zwłaszcza art. 13 umowy z 1962 r.). Obecny stan techniczny tego odcinka jest przedmiotem krytyki, związanej z niewywiązywaniem się polskiego zarządcy z obowiązków wynikających z umowy (zob. np. artykuł w Idnes z 15.4.2015).
C. Współpraca organów nadzoru kolejowego (Art. 4)
W Polsce minister właściwy do spraw transportu kolejowego oraz Prezes UTK (Art. 4 ust. 1 a) oraz c) Umowy). Obszary działania ściśle powiązane z ruchem transgranicznym polegają tutaj głównie na wzajemnym uznawaniu
- dopuszczenia pojazdów kolejowych,
- licencji maszynistów pojazdów trakcyjnych,
- kwalifikacji innych pracowników kolejowych.
Powyższe działania są realizowane poprzez wymianę danych, informacji i zasad podejmowania decyzji.
D. Współpraca w przewozach kolejowych o znaczeniu regionalnym i lokalnym (Art. 5)
E. Współpraca zarządców infrastruktury (Art. 6).
Zarządcy mogą zawierać porozumienia w celu realizacji ruchu kolejowego przez wspólną granicę. Chodzi tu o porozumienia m.in. DB Netze i PKP PLK. Takowe porozumienie zostało zawarte jako "Ogólne porozumienie graniczne" (OPG) zwischen der DB Netz AG und der PKP Polskie Linii Kolejowe S.A. (PKP PLK S.A.)". Dodatkowo zarządcy porozumieli się w zakresie lokalnym w ramach tzw. Örtliche Grenzvereinbarung (ÖGV). Treść AGV stanowią ogólne postanowienia i instrukcje zarządców dotyczące wszystkich odcinków transgranicznych. Natomiast Miejscowe porozumienia graniczne odnoszą się do specyficznych warunków panujących na danych odcinkach transgranicznych. Obowiązujące AGV i ÖGV można znaleźć np. tutaj.
F. Tranzyt uprzywilejowany (Art. 8)
Tranzyt na liniach wskazanych w załączniku nr 2 oznacza, że komunikacja kolejowa jest realizowana na zasadach uproszczonych, tzn. nie dochodzi do zmiany systemu kolejowego pod względem prawnym, technicznym i eksploatacyjnym. Obowiązują zasady państwa, z którego obszaru rozpoczyna się i kończy przewóz (Art. 9 ust. 1 zd. 1 Umowy).
CategoryOpiniePrawne CategoryPublicznyTransportZbiorowy
Na tej stronie nie ma komentarzy